Tourlaville et mon patois chez Gilles de Gouberville
Tourlaville et mon patois chez Gilles de Gouberville
1550 - 1950 comparons vie et mœurs rurales
A l'occasion de l'assemblée générale du Comité Gilles de Gouberville, Julien ERMISSE, a présenté son livre paru en mai dernier
Tourlaville et mon patois chez Gilles de Gouberville
1550 -1950
Comparons vie et mœurs rurales
Originaire de Tourlaville Julien Ermisse est né dans une famille d'agriculteurs maraîchers et éleveurs.
"En 1950, j'avais 17 ans. Me souvenant des modes d''exploitation agricole de l'époque, j'ai eu envie de les comparer avec ceux du sire de Gouberville. j'en ai cherché les similitudes, et j'ai découvert chez lui des habitudes, un rythme et des règles de vie, des rapport à la terre et à son travail proches de ce que j'ai connu.
J'ai commencé par comparer les deux fermes, leurs cultures, leurs élevages, les productions, puis je suis passé aux us et coutumes, et expressions langagières caractéristiques.
Avec cet extrait de l'Avant-Propos écrit par Julien Ermisse et le sommaire j'espère vous donner envie de lire cet opuscule, résultat d'une recherche approfondie dans le journal de Gilles de Gouberville.
Pour ma part je suis très attentif aux comparaisons des modes de culture, des outils utilisé et techniques mises en oeuvre.
La partie consacrée au patois, au vocabulaire a le mérite de susciter le discussion, à l'image du premier mot que j'ai découvert en ouvrant le livre : le tierre ou tière. De quoi s'agit-il de la chaîne, du piquet ou des deux.
J'avais consacré une publication à ce mot , pour la consulter, suivre le lien ci-dessous. Cela a donné l'occasion d'un intéressant échange et une comparaison entre les expressions identiques avec des variantes, selon que l'on est à Tourlaville ou dans le Val de Saire, et pourtant ne dit-on pas que Tourlaville est la porte du Val de Saire pour les Cherbourgeois.
Dictionnaire Normand-français, exemple d'entrées multiples - Le Val de Saire par Ph L
Dictionnaire Normand-français, exemple d'entrées multiples Je m'interrogeais depuis quelque temps sur le mot " paissoun".. C'est le premier que j'ai recherché dans le dictionnaire Normand-Franç...