Rassemblement de vieux gréments : météo contrariante
1992 - 2012
20 ans que l'île de Tatihou a ouvert le musée maritime.
Pour commémorer l'évènement un programme de festivités avait été mis en place.
Un rassemblement de vieux gréments devait s'opérer à Barfleur et l'escouade se rendre à saint Vaast la
Hougue.
la météo a contraint les navigateurs, pour les plus petits canots à rester à laur port d'attache et les horaires
pour ceux qui avaient pu venir a été modifié.. Surtout,les spectateurs sur la côte n'ont pas vu grand chose à cause de la brume avec une mise sous voile, la balise de hintar passée, c'est
à dire un peu loin des téléobjectifs privés de lumière.
Départ de "VIEUX COPAIN"
Fleur de Lampaul vient de hisser les voiles.
Pour voir des images de l'intérieur du "trip" barfleur-Saint Vaast
Dictionnaire Normand-français, exemple d'entrées multiples
Je m'interrogeais depuis quelque temps sur le mot "paissoun".. C'est le premier que
j'ai recherché dans le dictionnaire Normand-Français d'après un inventaire des usages en Cotentin. Cf la publication d'hier.
Paissoun n. m.: -1) Piquet, pieu aussi bien en bois qu'en métal
auquel on attache un animal dans un herbage; SYN tière; cf peûture -2) Sorte de cheville à grosse tête, en fer ou en bois,
maçonnée dans les murs, à laquelle on attachait les animaux autrefois dans les étables quand il n'y avait pas d'anneaux; cf melle. -3) piquet en fer ou en bois pour différents usages. (H -
VdS - C)
(H VdS C) signifie que l'usage est attesté dans la Hague et le Val de Saire et le Coutançais
Tière n.m; : -1) Piquet servant à attacher un animal dans un clos. -2) piquet
de fer dans lequel est passée une chaîne servant à attacher un animal dans un clos. On dit de cet animal : il est oû tière. Mette une vaque oû tière c'est l'attacher dans
un champ à l'aide d'un tière. elle ne pourra alors paître que sa tièraée (cf). REM Le mot tière désigne initialemnt le piquet mais il peut
aussi désigner l'ensemble du piquet et de sa chaîne (autrefois corde). Il se peut que son sens passe à la situation dans laquelle se trouve l'animal; cf paissoun;
(H - VdS). -3) (fig) je syis oû tière signifie je me sens captif; (H)
Selon mon usage tière signifie la chaîne
Tiéraée n.f. : -1) Espace que peut parcourir un animal qui est au
tière (cf). -2) Herbe que peut paître un animal qui est au tière. (H)
Mâillot n.m. : gros maillet de bois servant principalement à enfoncer le pieu
du tière (cf). SYN. mailloche. (H)
Dictionnaire : Normand-Français ( OREP Editions), auteur Eric Marie
Résultat d'une quarantaine d'années ( depuis 1969 exactement) d'enquêtes et de collectages
réalisés auprès de locuteurs normanophones, cet important travail lexicographique revêt la forme d'un dictionnaire minutieusement élaboré auquel il a annexé, afin d'en éclairer l'usage, de
larges analyses concernant la phonétique, la morphologie et la syntaxe.Patoisant lui-même, il a su entendre et transcrire les mots qu'il entendait avec toutes les qualités d'un
lexicographe. Il nous fournit ainsi un travail doublement objectif, à la fois sur le plan de la qualité du collectage et sur celui de son analyse.Tel un professionnel,il a rédigé des
notices très complètes aux définitions précises, aux renvois judicieux.La transcription phonétique adoptée est accessible à tous.Tout en étant des plus rigoureux, cet ouvrage peut être lu
par tous. Il passionnera le linguiste autant que l'ethnologue et le sociologue.
"D'après un inventaire des usages en Cotentin"
Président de l'Université populaire normande du Cotentin, il a dirigé des
travaux qui ont valu, entre autres, à l'association de recevoir en 1988 le Prix littéraire du Cotentin. Ami du poète Côtis-Capel -il préfacera son recueil majeur, Les Côtis - on
lui doit de nombreux articles, parutions et rééditions le concernant. Lui-même écrit dans sa langue de la Hague sous le pseudonyme d'Eric Onfréville.
Depuis 2001, il donne à l'UIA (Université Inter-Ages) de Cherbourg-Octeville, un cours
de normand très suivi. Attaché à l'univers familier des marins pêcheurs, il fait partie du Pôle Martime de l'Université de Caen mais également du projet collectif de recherche qui
mène des travaux d'archéologie, d'histoire et d'anthropologie sur la Hague (Manche)
Eric Marie
Professeur de lettres retraité, Eric Marie est titulaire d'une maitrise de linguistique romane
option dialectologie normande. A la faculté des lettres de Caen, il a pour professeur René Lepeley mais surtout, il fréquente le cours de dialectologie de Fernand Lechanteur. Il participe
à la fondation de l'association Parlers et Traditions Populaires de Normandie que ce dernier organise dès 1967 afin de créer une revue de linguistique et d'éthnographie,
et contribue à sa rédaction dès le premier numéro. Devenue en 1986 Le Viquet, il en prend la direction et préside l'association. Si au long de ses publications, la revue
a accumulé des connaissances souvent inédites d'un intérêt reconnues par de nombreux chercheurs et universitaires, il y a signé beaucoup d'articles de terrain.
Les textes sont extraits du 4ème de
couverrture.
Demain un exemple d'utilisation de ce dictionnaire.
Ce dictionnaire est en cours de distribution dans les librairies.
Découverte du Val de saire (Manche), photos,actualité, évènements, communes, activités. Partagez avec moi le plaisir de decouvrir et apprécier ce coin de la MANCHE nord-est.